Вітаю Вас, Гість! Реєстрація RSS

Українська література

Субота, 28 Червня 25
Головна » Статті » Б » Бойчук Богдан

Біо-бібліографічна довідка
Біо-бібліографічна довідка


БОГДАН БОЙЧУК

Богдан Бойчук народився в селі Бертники, на Тернопільщині. В 1944-ому році, при відступі, німці схопили його й забрали до Німеччини на примусові роботи. Після війни він перебував у таборі переміщених осіб (Ді-Пі) в місті Ашаффенбурґ, де й закінчив середню освіту в таборовій гімназії. В 1949-ому році переїхав до США і оселився в Нью-Йорку. Пів року після того відкрито в нього туберкульозу, що й призвело його провести три роки в Stony Wold санаторії, в горах на півночі штату Нью-Йорк. Саме там він глибше познайомився з літературою і почав писати вірші. В 1953-ому році, коли винайшли протитуберкульозні ліки, він повернувся до Нью-Йорку, де 1957-ого року закінчив студії з електроніки в New York City College. Відтак працював інженером у цій ділянці до 1992-ого року.

Від початку 50-тих років, а саме від того часу, коли вийшов із санаторії, Бойчук дуже активно включився в українське літературне життя. Його літературна діяльність не обмежується тільки поетичною творчістю. Він також пише і видає драматичні твори, прозу, переклади з англійської, еспанської й російської мов на українську, і з української — на англійську. Проявляє себе й на полі літературознавчої критики, опублікувавши широку низку статтей, рецензій, передмов. Слід також підкреслити його палку активність невтомного укладача й редактора двох поважних антологій української поезії, мемуарів тощо (диви нижче).

Бойчук — один із співзасновників Нью-Йоркської Групи, був співредактором річника цієї ж Групи "Нові Поезії” (1959-1971), ініціятором і головним редактором Нью-Йорксько–Київського літературно-мистецького квартальника "Світо-Вид” (1990-1999). Він також довгими роками працював як літературний редактор при місячнику "Сучасність” (Мюнхен), а саме від 1961-ого року до 1973-ого. Він — член Національної Спілки Письменників України.

Нині Богдан Бойчук проживає в Ґлен-Спеї (США) і в Києві.


ТВОРЧІСТЬ БОГДАНА БОЙЧУКА

ПОЕЗІЯ

"Час болю” (В-во "Слово”, Нью-Йорк, 1957)
"Спомини любови” (В-во Нью-Йоркської Групи, Нью-Йорк, 1963)
"Вірші для Мехіко”, поема (В-во Нью-Йоркської Групи, Мюнхен, 1964)
"Мандрівка тіл” (В-во Нью-Йоркської Групи, Нью-Йорк, 1967)
"Подорож з учителем”, поема (В-во Нью-Йоркської Групи, Нью-Йорк, 1976)
"Вірші, вибрані й передостанні” (В-во "Сучасність”, Нью-Йорк, 1983)
"Memories of Love”, вибрані поезії англійською мовою в перекладі американських поетів Дейвіда Іґнатова і Марка Радмена, співперекладач (В-во "Sheep Meadow Press”, Riverdale, 1989)
"Третя осінь” (В-во "Дніпро”, Київ, 1991)
"Miłość w trzech odsłonach i inne wierse” (В-во "Książnica Podlaska”, Białystok, Польща, 2001) — вибрані поезії, переклад на польську мову Яна Леоньчука і Тадея Карабовича.
"Reintruparea in suflet” (В-во "Mustang”, Бухарест, Румунія, 2002) — вибрані поезії, переклав на румунську мову і видав Степан Ткачук.
"Стихотворения избранные и предпоследние” (Краснодар, Росія, 2002) — вибрані поезії, переклав на російську мову і видав Аркадій Слуцький.
"Вірші кохання й молитви” (В-во "Факт”, Київ, 2002)


ПРОЗА

"Дві жінки Альберта”, роман (В-во "Факт”, Київ, 2002)
"Спомини в біографії”, мемуари (В-во "Факт”, Київ, 2003)
"Краєвиди підглядника”, роман (неопублікований)
"Аліпій ІІ. і його наречена”, роман (неопублікований)
"Паноптикум Ді Пі”, трилогія (неопублікована)


ТЕАТР

"Дві драми”, п’єси (В-во Нью-Йоркської Групи, Нью-Йорк, 1968)


ЛІТЕРАТУРОЗНАВЧІ ПРАЦІ

"Координати”, антологія сучасної української поезії на Заході, в двох томах, співупорядник і співредактор із Богданом Т. Рубчаком (В-во "Сучасність”, Нью-Йорк – Мюнхен, 1969)
"Театр-Студія Йосипа Гірняка й Олімпії Добровольської” – студія, упорядник (В-во Нью-Йоркської Групи, Нью-Йорк, 1975)
"Зібрані твори Олекси Стефановича”, упорядник (В-во "Євшан-Зілля”, Торонто, 1975)
"Зібрані твори Богдана Кравцева”, упорядник (В-во Нью-Йоркської Групи, том 1 – Нью-Йорк, 1978; том 2 – Нью-Йорк, 1980; том 3 – Київ, 1994)
"Спомини” Йосипа Гірняка, упорядник (В-во "Сучасність”, Нью-Йорк – Мюнхен, 1982)
"Поза традиції”, антологія української модерної поезії в діяспорі, упорядник (В-во Канадського Інституту Українських Студій, Київ – Торонто – Едмонтон – Оттава, 1993)


ПЕРЕКЛАДИ

"Плятеро і я”, Хуан Рамóн Хіменес, переклад з еспанської (В-во "На горі”, Штутґарт – Нью-Йорк, 1968)
"Чекаючи на Ґодо”, Семюел Беккет, переклад з англійської (В-во "Сучасність”, Мюнхен, 1972)
"Вінок цей небезпека”, Стенлі Кюніц, вибрані поезії, переклад з англійської, упорядник (В-во "Сучасність”, Нью-Йорк, 1977)
"Square of Angels” (Площа янголів), Богдан Ігор Антонич, вибрані поезії на англійську мову, співперекладач і упорядник (В-во "Ardis”, Ann Arbor, 1977)
"Orchard lamps” (Світильники саду), Іван Драч, вибрані поезії на англійську мову, співредактор і співперекладач ((В-во "Sheep Meadow Press”, Riverdale, 1978)
"My Sister, Life and Other Poems” (Сестра моя, життя), Борис Пастернак, вибрані поезії на англійську мову, співперекладач (В-во "Ardis”, Ann Arbor, 1983)
"Здивований гість”, Дейвід Іґнатов, вибрані поезії, переклад з англійської, упорядник (В-во "Сучасність”, Нью-Йорк, 1982)
"Творець відображень”, Стенлі Кюніц, вибрані поезії, переклад з англійської, упорядник і перекладач (В-во "Факт”, Київ, 2003)


ХУДОЖНІ МОНОГРАФІЇ

"Христя Оленська, олії, біжутерія, скульптури”, упорядник (В-во "Анна”, Київ – Нью-Йорк, 2002)
"Аркадія Оленська-Петришин, олійні твори, офорти”, упорядник (В-во "Анна”, Київ – Нью-Йорк, 2003)


ВАЖЛИВІШІ СТАТТІ (вибрані автором)

* ЛІТЕРАТУРА

"Людина, що стоїть збоку” ("Українська літературна газета”, число 9, Мюнхен, 1957)
"Як і пощо народилася Нью-Йоркська Група” (журнал "Терем” , число 2, Детройт, 1966)
"Тільки про різне інше” (журнал "Сучасність” , число 7, Мюнхен, 1969)
"Навіщо про те згадую” (журнал "Сучасність” , число 1, Мюнхен, 1970)
"Поезії про ніщо та інші поезії на ту саму тему” (журнал "Сучасність” , число 7- 8, Мюнхен, 1971)
"Це небезпечний шлях” (журнал "Сучасність” , число 9, Мюнхен. 1977)
"Декілька думок про Нью-Йоркську Групу і декілька задніх думок” (журнал "Сучасність” , число 1, Мюнхен, 1979)
"Топографічний огляд творчости Вадима Лесича” (журнал "Світо-Вид” , число 1, Київ – Нью-Йорк, 1991)
"Рання поезія Василя Барки” (журнал "Світо-Вид” , число 4, Київ – Нью-Йорк, 1998)
"Розмисли про поета у повітрі” (журнал "Сучасність” , число 3, Ки їв, 2003)


* ТЕАТР

"Між "Живим театром" і Ґротовським” (журнал "Сучасність” , число 10, Мюнхен, 1970)
"Пітер Брук і його "Сон літньої ночі"” (журнал "Сучасність” , число 10, Мюнхен, 1971)
""Живий театр" — далекі і близькі рефлексії” (журнал "Сучасність” , число 7-8, Мюнхен, 1984)
"Варіяції Семюеля Беккета в темній симфонії ніщоти” (журнал "Сучасність” , число 11, Мюнхен, 1984)
"Міні-фестиваль п’єс Шепарда в "Ля МаМа"” (журнал "Сучасність” , Мюнхен, 1985)
"Театральні маратони” (журнал "Світо-Вид” , число 2, Київ – Нью-Йорк, 1993)
"Два міста — два театри — два світи” (журнал "Світо-Вид” , число 2, Київ – Нью-Йорк,1996)
""Дні перед : смертю, деструкцією і Детройт III" Роберта Вілсона” (журнал "Світо-Вид” , число 4, Київ – Нью-Йорк, 1999)


* БАЛЕТ

"Балет Вірського в Нью-Йорку” (журнал "Сучасність” , число 6, Мюнхен, 1962)
"Відбуті й невідбуті зустрічі з Павлом Вірським” (журнал "Сучасність” , число 9, Мюнхен, 1980)
"Вуппертальський театр танцю Піни Бауш” (журнал "Сучасність” , число 10, Мюнхен, 1984)
""Пільоболюс" — від біологічної скульптурности до містерійности” (журнал "Сучасність” , число 10, Мюнхен, 1985)
"Балету Пола Тейлера — 35” (журнал "Світо-Вид” , число 3, Київ – Нью-Йорк, 1990)
"Марта Ґрегем відійшла у всечасся” (журнал "Світо-Вид” , число 2, Київ – Нью-Йорк, 1992)
Категорія: Бойчук Богдан | Додав: Bloodrewansh (22 Січня 13)
Переглядів: 515 | Рейтинг: 0.0/0