Головна » Статті » Б » Бойчук Богдан |
Біо-бібліографічна довідка
Біо-бібліографічна довідка БОГДАН БОЙЧУК Богдан Бойчук народився в селі Бертники, на Тернопільщині. В 1944-ому році, при відступі, німці схопили його й забрали до Німеччини на примусові роботи. Після війни він перебував у таборі переміщених осіб (Ді-Пі) в місті Ашаффенбурґ, де й закінчив середню освіту в таборовій гімназії. В 1949-ому році переїхав до США і оселився в Нью-Йорку. Пів року після того відкрито в нього туберкульозу, що й призвело його провести три роки в Stony Wold санаторії, в горах на півночі штату Нью-Йорк. Саме там він глибше познайомився з літературою і почав писати вірші. В 1953-ому році, коли винайшли протитуберкульозні ліки, він повернувся до Нью-Йорку, де 1957-ого року закінчив студії з електроніки в New York City College. Відтак працював інженером у цій ділянці до 1992-ого року. Від початку 50-тих років, а саме від того часу, коли вийшов із санаторії, Бойчук дуже активно включився в українське літературне життя. Його літературна діяльність не обмежується тільки поетичною творчістю. Він також пише і видає драматичні твори, прозу, переклади з англійської, еспанської й російської мов на українську, і з української — на англійську. Проявляє себе й на полі літературознавчої критики, опублікувавши широку низку статтей, рецензій, передмов. Слід також підкреслити його палку активність невтомного укладача й редактора двох поважних антологій української поезії, мемуарів тощо (диви нижче). Бойчук — один із співзасновників Нью-Йоркської Групи, був співредактором річника цієї ж Групи "Нові Поезії” (1959-1971), ініціятором і головним редактором Нью-Йорксько–Київського літературно-мистецького квартальника "Світо-Вид” (1990-1999). Він також довгими роками працював як літературний редактор при місячнику "Сучасність” (Мюнхен), а саме від 1961-ого року до 1973-ого. Він — член Національної Спілки Письменників України. Нині Богдан Бойчук проживає в Ґлен-Спеї (США) і в Києві. ТВОРЧІСТЬ БОГДАНА БОЙЧУКА ПОЕЗІЯ "Час болю” (В-во "Слово”, Нью-Йорк, 1957) "Спомини любови” (В-во Нью-Йоркської Групи, Нью-Йорк, 1963) "Вірші для Мехіко”, поема (В-во Нью-Йоркської Групи, Мюнхен, 1964) "Мандрівка тіл” (В-во Нью-Йоркської Групи, Нью-Йорк, 1967) "Подорож з учителем”, поема (В-во Нью-Йоркської Групи, Нью-Йорк, 1976) "Вірші, вибрані й передостанні” (В-во "Сучасність”, Нью-Йорк, 1983) "Memories of Love”, вибрані поезії англійською мовою в перекладі американських поетів Дейвіда Іґнатова і Марка Радмена, співперекладач (В-во "Sheep Meadow Press”, Riverdale, 1989) "Третя осінь” (В-во "Дніпро”, Київ, 1991) "Miłość w trzech odsłonach i inne wierse” (В-во "Książnica Podlaska”, Białystok, Польща, 2001) — вибрані поезії, переклад на польську мову Яна Леоньчука і Тадея Карабовича. "Reintruparea in suflet” (В-во "Mustang”, Бухарест, Румунія, 2002) — вибрані поезії, переклав на румунську мову і видав Степан Ткачук. "Стихотворения избранные и предпоследние” (Краснодар, Росія, 2002) — вибрані поезії, переклав на російську мову і видав Аркадій Слуцький. "Вірші кохання й молитви” (В-во "Факт”, Київ, 2002) ПРОЗА "Дві жінки Альберта”, роман (В-во "Факт”, Київ, 2002) "Спомини в біографії”, мемуари (В-во "Факт”, Київ, 2003) "Краєвиди підглядника”, роман (неопублікований) "Аліпій ІІ. і його наречена”, роман (неопублікований) "Паноптикум Ді Пі”, трилогія (неопублікована) ТЕАТР "Дві драми”, п’єси (В-во Нью-Йоркської Групи, Нью-Йорк, 1968) ЛІТЕРАТУРОЗНАВЧІ ПРАЦІ "Координати”, антологія сучасної української поезії на Заході, в двох томах, співупорядник і співредактор із Богданом Т. Рубчаком (В-во "Сучасність”, Нью-Йорк – Мюнхен, 1969) "Театр-Студія Йосипа Гірняка й Олімпії Добровольської” – студія, упорядник (В-во Нью-Йоркської Групи, Нью-Йорк, 1975) "Зібрані твори Олекси Стефановича”, упорядник (В-во "Євшан-Зілля”, Торонто, 1975) "Зібрані твори Богдана Кравцева”, упорядник (В-во Нью-Йоркської Групи, том 1 – Нью-Йорк, 1978; том 2 – Нью-Йорк, 1980; том 3 – Київ, 1994) "Спомини” Йосипа Гірняка, упорядник (В-во "Сучасність”, Нью-Йорк – Мюнхен, 1982) "Поза традиції”, антологія української модерної поезії в діяспорі, упорядник (В-во Канадського Інституту Українських Студій, Київ – Торонто – Едмонтон – Оттава, 1993) ПЕРЕКЛАДИ "Плятеро і я”, Хуан Рамóн Хіменес, переклад з еспанської (В-во "На горі”, Штутґарт – Нью-Йорк, 1968) "Чекаючи на Ґодо”, Семюел Беккет, переклад з англійської (В-во "Сучасність”, Мюнхен, 1972) "Вінок цей небезпека”, Стенлі Кюніц, вибрані поезії, переклад з англійської, упорядник (В-во "Сучасність”, Нью-Йорк, 1977) "Square of Angels” (Площа янголів), Богдан Ігор Антонич, вибрані поезії на англійську мову, співперекладач і упорядник (В-во "Ardis”, Ann Arbor, 1977) "Orchard lamps” (Світильники саду), Іван Драч, вибрані поезії на англійську мову, співредактор і співперекладач ((В-во "Sheep Meadow Press”, Riverdale, 1978) "My Sister, Life and Other Poems” (Сестра моя, життя), Борис Пастернак, вибрані поезії на англійську мову, співперекладач (В-во "Ardis”, Ann Arbor, 1983) "Здивований гість”, Дейвід Іґнатов, вибрані поезії, переклад з англійської, упорядник (В-во "Сучасність”, Нью-Йорк, 1982) "Творець відображень”, Стенлі Кюніц, вибрані поезії, переклад з англійської, упорядник і перекладач (В-во "Факт”, Київ, 2003) ХУДОЖНІ МОНОГРАФІЇ "Христя Оленська, олії, біжутерія, скульптури”, упорядник (В-во "Анна”, Київ – Нью-Йорк, 2002) "Аркадія Оленська-Петришин, олійні твори, офорти”, упорядник (В-во "Анна”, Київ – Нью-Йорк, 2003) ВАЖЛИВІШІ СТАТТІ (вибрані автором) * ЛІТЕРАТУРА "Людина, що стоїть збоку” ("Українська літературна газета”, число 9, Мюнхен, 1957) "Як і пощо народилася Нью-Йоркська Група” (журнал "Терем” , число 2, Детройт, 1966) "Тільки про різне інше” (журнал "Сучасність” , число 7, Мюнхен, 1969) "Навіщо про те згадую” (журнал "Сучасність” , число 1, Мюнхен, 1970) "Поезії про ніщо та інші поезії на ту саму тему” (журнал "Сучасність” , число 7- 8, Мюнхен, 1971) "Це небезпечний шлях” (журнал "Сучасність” , число 9, Мюнхен. 1977) "Декілька думок про Нью-Йоркську Групу і декілька задніх думок” (журнал "Сучасність” , число 1, Мюнхен, 1979) "Топографічний огляд творчости Вадима Лесича” (журнал "Світо-Вид” , число 1, Київ – Нью-Йорк, 1991) "Рання поезія Василя Барки” (журнал "Світо-Вид” , число 4, Київ – Нью-Йорк, 1998) "Розмисли про поета у повітрі” (журнал "Сучасність” , число 3, Ки їв, 2003) * ТЕАТР "Між "Живим театром" і Ґротовським” (журнал "Сучасність” , число 10, Мюнхен, 1970) "Пітер Брук і його "Сон літньої ночі"” (журнал "Сучасність” , число 10, Мюнхен, 1971) ""Живий театр" — далекі і близькі рефлексії” (журнал "Сучасність” , число 7-8, Мюнхен, 1984) "Варіяції Семюеля Беккета в темній симфонії ніщоти” (журнал "Сучасність” , число 11, Мюнхен, 1984) "Міні-фестиваль п’єс Шепарда в "Ля МаМа"” (журнал "Сучасність” , Мюнхен, 1985) "Театральні маратони” (журнал "Світо-Вид” , число 2, Київ – Нью-Йорк, 1993) "Два міста — два театри — два світи” (журнал "Світо-Вид” , число 2, Київ – Нью-Йорк,1996) ""Дні перед : смертю, деструкцією і Детройт III" Роберта Вілсона” (журнал "Світо-Вид” , число 4, Київ – Нью-Йорк, 1999) * БАЛЕТ "Балет Вірського в Нью-Йорку” (журнал "Сучасність” , число 6, Мюнхен, 1962) "Відбуті й невідбуті зустрічі з Павлом Вірським” (журнал "Сучасність” , число 9, Мюнхен, 1980) "Вуппертальський театр танцю Піни Бауш” (журнал "Сучасність” , число 10, Мюнхен, 1984) ""Пільоболюс" — від біологічної скульптурности до містерійности” (журнал "Сучасність” , число 10, Мюнхен, 1985) "Балету Пола Тейлера — 35” (журнал "Світо-Вид” , число 3, Київ – Нью-Йорк, 1990) "Марта Ґрегем відійшла у всечасся” (журнал "Світо-Вид” , число 2, Київ – Нью-Йорк, 1992) | |
Переглядів: 515 | Рейтинг: 0.0/0 |